I think this game is cursed:
- Multiple people have attempted to translate it, only to suddenly retire from translating altogether.
- After 14 years without getting sick, I caught three colds over the course of this project.
- I encountered a very strange computer bug which took up all the free space on my hard drive. This effectively meant that when I next tried to save the script, not only did it fail, but it completely wiped the file from my computer.
- The game keeps whispering forbidden secrets, and urging me to perform a “ritual of blood”.
Despite all this, I didn’t encounter the kind of problems that I did with Ochiru Hitozuma, so there isn’t anything particularly interesting to reflect on. The main thing that made KS2 irritating is all the terms—military, honorific, sci-fi, European, etc.—that needed to be looked up and scrutinized individually, usually because they didn’t appear in any of my dictionaries. Having to look up the Shakespeare quotation was the worst instance, since I couldn’t find a single translation of King Lear that corresponded to the translation that they used.
Apart from that, there’s not a whole lot to say about the game itself. If you’ve never played it before, the two big things that will become apparent are that: (a) it’s structurally identical to KS1, but with a story this time; and (b) every single person on the planet has oatmeal for brains. The best example of this is during the extended Maya ending, where the citizens find themselves falling for something out of the Clark Kent school of disguise. Frankly, it’s a good thing Bogan came along and took control of everything, because I wouldn’t trust one of these people to operate a pair of scissors without heavy casualties.