Anonymous asked:

Is translation something done better as a team or only by an individual?

That's a philosophical question. I would say that a team is preferable overall, but I personally don't want the problems that might result from working with someone else. If one person has overall control of a project, then there's no clashing translation styles/philosophies; there's no need to waste time debating between yourselves how something should be handled or standardized; and, with intimate knowledge of all aspects of a script, it's easier to pick up on something that's inconsistently or mistakenly translated between one scene and another.

Comments