Weeb asked:
What do you plan to translate once you're done with Tsuma Netori? Do you have like a to-do-list of VNs that you plan translate? If you have one, could you show it to us here?
I have an unfeasibly long requests list, which I sort according to popular demand. I never reveal it in detail, because that would affect what people ask for. Ideally, I'd prefer all requests to be completely blind and original, so that I can gauge genuine interest.
That said, I think I've reached the point where there are only two or three games left in the top ten that people seriously care about. No matter what my numbers say, the reaction to starting Tsuma Netori has been pretty muted, and I don't think anybody's going to be that thrilled when they receive the final product, either. As such, I've had a rethink about how I sort games on the list. The new formula is: Requests × (VNDB score - 6). In other words, a game can go higher with fewer requests if it's better-received. But I'm only applying this formula to the top ten on the list, so a game with a rating of 8.50 can't catapult into the running with a serious minority.
Despite the change, this doesn't particularly alter my plans for the foreseeable future. The next game is still likely to be Taima Seiko Alice. The new top five are (in alphabetical order): Kouyoku Senki ExS-Tia, Mama wa Taimanin, Ore to Saeko-san to Netorare Mail, Seigi no Henshin Heroine o Sasaeru Ore to Aku no Onna Kanbu, and Taima Seikou Alice. I have to warn that I haven't looked into ExS-Tia at all, and can't guarantee that it's even possible to patch it.